Computador sugere modernidade. O jargão do computador, ditado pelo idioma inglês, busca raízes, no entanto, no latim, que se supõe língua morta. São termos em inglês, mas vinculados etimologicamente ao latim, como é o caso de “enter”, “delete” e “page”, entre outros.
Muitos outros termos usados hoje no Brasil com as pessoas supondo de origem anglo-saxônica originaram-se na verdade, no mesmo canteiro idiomático no qual o português, que é língua neolatina, possui suas raízes. Canteiro que deu as flores do Lácio, para mencionarmos imagem do poeta Olavo Bilac. Chamado de língua morta, o latim na verdade não morreu, se considerarmos que se transplantou para o organismo dos outros idiomas, a fim de que estes vivessem.
Quem dá muito valor ao inglês e se horroriza a uma simples menção sobre a eterna importância do latim, na verdade não conhece bem o idioma inglês – e não sabe perceber que ele se tornou uma língua rica porque, além das fontes anglo-saxônicas, redimensionou a sua estrutura etimológica incorporando vasto vocabulário de origem latina.